Ackermanese

From Fancyclopedia 3
Jump to navigation Jump to search

Ways to disintelligibleize the language, as practiced by Forrest J Ackerman. The most excessive are obsolete, but quite a few, such as Scientificombinations, Simplifyd Spelng and Demolishisms, as well as many of Forry’s neologisms, are still in use, with texting, Twitter and the internet giving new life to fans’ tendency to abbreviate and coin new fanspeak.

From Fancyclopedia 2, ca. 1959
The grammatical practices followed by Forrest J Ackerman and in part -- the degree varying from fan to fan -- by those in whom his example propagated. Several minor wars were fought over the question of its uses but the invention went on insidiously spreading till about the time of the Insurgent War in LA. The practice, tho not the name, was revived about 1954 as described under Demolishisms.

Lapse of Ackermanese was not directly caused by the Blowup; it was abandoned by 4e himself, with the explanation that he was disgusted with a lot of things like this that he'd tried to popularize with slight success.

Originally it was a radical form of simplifyd spelng, like "U & I r to b praps th lst 2 men to go roketng to an xtra-galaktik planet wher a rekt ship is strandd". This sort of thing ("Ackese") was a little too much even for 4e, and as it eventually developed Ackermanese included a toned-down simplifyd spelng. Stylistic peculiarities included nonstopparagraphing, a colloquial style with plenty of scientificombinations, and punnery wherever the opportunity presented itself. Quotes were rendered with all their typing peculiarities and errors; only one set of quotemarks was used on a series of consecutive words or phrases from various sources; the native names were used for geographic locations ("Moskva, Deutsche, Ceskoslovensk", etc -- and the use of quotemarks here illustrates the preceding point). Syntactical oddities like omission of "of" in "another th fans" and placing modifiers outside verb phrases as in "He undoubtlessly'd say so" instead of "He'd undoubtlessly say so", should be noted. Mechanical characteristics, as seen in the writings of Mirta Forsto and others, are the use of green pen and mimeo ink -- green is the official Esperantist color -- neotric green-and-brown typeribbon, and the Vogue sans-serif typeface.

From Fancyclopedia 1, ca. 1944
The grammatical practices followed by Forrest J Ackerman, and in part, degree varying from fan to fan, by those in whom his exampl has propagated. Several minor wars have been fot over the question whether it should be used or not, but it has gone on insidiously spreading.

The term includes simplifyd spelng, scientificombinations, nonstopparagraphing, a colloquial style, excessive punnery wherever the opportunity presents itself, rendition of quotations from others with all their typing peculiarities and errors, using only one set of quotation marks around a series of words or frazes quoted from various sources, employing the native names for geografical terms ("Moskva, Deutsch, Ceskoslovensk," etc) (that use of quotation makes illustrates the preceding point); and certain syntatical peculiarities, which include omission of "of" in "anothr the fans", and placing modifiers outside of verb frazes as in "He undoutlesly'd say so" instead of "He'd undoutlesly say so." Mechanical characteristics of the writing of Mirta Forsto and a few others are the vogue typewriter type face, the neotric green-and-brown typeribbon, and green pen and mimeo ink, green being the official Esperanto color.

From Fancyclopedia 1, ca. 1944
Ackese — Name given to the orignal radical form of simplifyd speling, like "U & I r to b praps th lst 2 men to go roketng to an xtra-galaktik planet wher a rekt ship is strandd." Now abandoned.



Fanspeak
This is a fanspeak page. Please extend it by adding information about when and by whom it was coined, whether it’s still in use, etc.